viernes 18 de julio de 2008

Pequeñas diferencias...

Al llegar a españa uno dice... que lindo... un lugar tan bonito, que queda a 12.000 km de casa pero a pesar de eso hablan el mismo idoma que yo...
MOMENTO!!! llevo acá 2 meses y todavía me pasa que digo frases muyyy pero MUYYY recontranormales y la gente me mira como si hablara en chino...
No me voy a meter ahora con el catalán y ese tipo de cosas que todos sabemos que no enterderé un coño a tan poco tiempo de haber llegado, solo me voy a meter con el idioma castellano, el que hablamos todos no?
ah! y tampoco hablo de las argentineadas tipo "chamuyar", "es un limado", "la minita", "el flaco este", el chabon", "se tranzó a tal", "garchó", "flashear"... en fin...
A ver... voy a enumerar cosas que me han pasado y me hacen decir... por favorr!! no entiendo nada!!

1) Le cuento a alguien que para venirme ahorraba mi plata en una "alcancia de chancho". Alguien puede dudar a que me refierooo??? pasé cerca de 10 minutos intentando explicar (entre muchas risas) que una alcancia era eso que tiene ranura arriba y el chancho es un cerdo, solo que no podía decir una "alcancía de cerdo" por que quedaría feo.
2) Si le decís a alguien que tal calle queda a tres cuadras de acá te miran como... ehhh??. Aca las cuadras no existen!!!! aca se miden distancias en minutos.... y como coño sé cuantos minutos tardo yo en llegar a tal lugar si en el medio me topo con una vidriera interesante!!??. En fin... igual encontré la respuesta mas acertada de por que no existen las cuadras. Me dijeron: y si vas por el gótico, como putas vas a poder explicarle a alguien cuantas cuadras tiene que caminar para llegar a tal lugar? (el gótico es uno de los muchos barrios de BCN que son un laberinto y no estan dispuesto por cuadras).
Ahi entendí este punto importante, pero aum me cuesta pensar en minutos...
3) Decirle a alguien que es chusma, no existe. No se entiende y hay que explicar el sentido.
4) El zapallito es calabacin.
5) El pelón es nectarina.
6) La heladera es nevera. (no hay caso.... no me sale todavia...)
7) El lavarropas es lavadora.
8) La harina leudante no existe!
9) El queso cremoso creo que tampoco!! (hasta ahora no encontré)
10) Y por el contrario también puede pasar que ellos digan cosas que nosotros digamos... ehh? no pega ahi esa palabra! ejemplo: me hace ilusión tomarme un helado. jjuaa!! a mi me hace ilusion cruzarme por la calle a brad pitt!, no se!! ganarme un millon de dolares!, es una ilusion!, no algo que se puede cumplir tan facilmente!! en fin... que lindos son...
11) Los rieles del tren son railes (si mi memoria no recuerda mal y ademas no se como lo esrcriben ellos)
12) Bueno... el clasico que todos sabemos.... la WiFi que nosotros pronunciamos (wai-fai) aca es wi-fi.
13) Otro clásico... la compu o la computadora acá es ordenador.
14) Una de mis preferidas y que más gracia me da... imaginate no? la letra "V" que para nosotros es la Vcorta, para ellos es UV, entonces imaginate que la W (doble ve) para ellos es uv doble, por lo tanto para decir una dir de un http// sería asi mas o menos.... uv doble, uv doble, uv doble...
15) Una muy marciana. A ver... te traés un artefacto eléctrico y lo vas a enchufar y... opa! los enchufes de aca son esos que usabamos alla hace mil años, los de las patitas redondas y que bueno... como ahora usamos las tres patitas o las dos chanfleadas por el tema del cable a tierra, en cualquier lado te comprás un adaptador de esos "de 2 a 3" y mierda que tenia adaptadores de esos en casa eh! y no me traje ni unito.... bueno, si te pasa esto y querés ir a comprar a una ferretería uno... ups!, no entienden una puta de lo que les estas pidiendo!, ACA NO EXISTEN ESOS ADAPTADORES!! te venden uno "universal" que si le haces mucha fuerza entra, pero no esta preparado para eso este supuesto universal...
16) Una culinaria de nuevo, decirle a alguien que vas a hacer salsa de crema con hongos es ehh?? aca es nata con setas. jjuuaa!! la nata alla es practicamente innombrable! que ascooo!! y las setas son esas letras que se escriben "Z" pero se le dicen setas (sin siquiera nombrar la letra)
17) Si hace frío y te vas a buscar una campera te van a decir, una queee?? em... campera!, eso que se usa para abrigarse!, a ver... con cierre!, esoo!! bueno... aca no existe la palabra y tampoco descubrí como se llama...
18) El saco tampoco existe.
19) La remera es camiseta.
20) El buzo aca es sudadera.
21) La ropa interior... la bombacha son las bragas y el corpiño es sujetador.
22) Las zapatillas son bambas.
23) Esa letra, la X, que para nosotros se pronunciaría "equis" acá se dice "equits", es decir, con una "t" en el medio!! (?) rarisimo!!

y si me quedo acá voy a encontrar mil más, pero bueno....
si, las con conversaciones suelen ser asi como... raras teniendo en cuenta que a cada un ratito alguien no entiende al otro.
en fin... que lindo es este idioma...

3 comentarios:

jess, una minita dijo...

jaja! me cagué de risa!!
A ver, por partes!:
queso cremoso te referís a mendicrim y sucedáneos??
Lo de la campera, si acá lo decís en plural, "camperas" son las botas de cowboy, pero campera de allá acá sería chaqueta o abrigo
En Madrid me causó gracia porque zapatillas se dice! las "zapas", y en andalucía lo llaman "tenis" !!!!!
Aporto 2 diferencias más:
anteojos = gafas
aritos = pendientes

Hasta aquí el capítulo "lunfardo/gallego" por hoy!

The Storyteller dijo...

siento decirte que te engañaron en algunas cosas... y omitieron información en otras... con paciencia incluso hablarás catalán como el Lopez (aplausos)

Saco es americana, por poner un ejemplo.

Y la equis se pronuncia equis. "Equits" debe ser la mutación inventada de alguien que no asistió a clase ese día (un saludo en el caso de conozca al individuo que dijo semejante barbaridad)

Paula dijo...

ajaj me rei mucho yo también!!! creo que vas a poder escribir una enciclopedia si seguís recolectando! (por favor seguí!)
Ahora podés imaginarte porqué alguién que conozco muy bien llamaba "nevadera" a la heladera/nevera. (refrigerador no se usa??) Bueno amiga, bienvenida al mundo bilingüe!!! ahy que chulo! me mata la "uedoble,uedoble,uedoble..."